E invece muoiono anche loro, quando si passa dall'adolescenza all'età adulta...
Muoiono di morte naturale, se possiamo definirla così... E vanno a finire in una dimensione lontana, dove dimenticano la loro vita precedente...
Quelli uccisi in modo violento, improvviso - una amore troncato prematuramente, per esempio - conservano invece una forte nostalgia per questo piano d'esistenza...
Mi dispiace di non poter concludere la mia battaglia, però ci ho provato...
E in fondo, cosa c'è di più importante che tentare di realizzare i propri sogni?"
Quell'insignificante piano d'esistenza esercita ancora un certo fascino, vedo...
Eppure ormai dovrebbero averlo capito...che la terra non è un posto adatto ai sogni e agli ideali!
"Te l'ho già spiegato...Il vero artista dipinge l'anima delle cose, non l'apparenza..."
"Capisco cosa intendi...Non sono gli anni a farti diventare vecchio...
Si invecchia quando si abbandonano i propri sogni...
Giovane è chi accetta, nonostante tutto, di continuare ad amare e a soffrire...Chi non indietreggia di fronte all'incerto, e spesso crudele, gioco della vita."
Heard melodies are sweet, but those unheard
Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
Not to the sensual ear, but, more endeared,
Pipe to the spirit ditties of no tone:
Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
Thy song, nor ever can those trees be bare;
Bold Lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goal -yet, do not grieve;
She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
For ever wilt thou love, and she be fair!
Dolci le melodie conosciute, ma più dolci
le ignote; così voi, tenere cornamuse, portate il vostro canto
non al mero orecchio, ma, per questo più care,
allo spirito offrite silenziosi concerti.
O grazioso giovane, alla fresca ombra mai potrà
il tuo canto languire né a quei rami venir meno la fronda.
Audace amante, mai tu potrai baciarla,
seppure vicino alla meta. E tuttavia non disperare.
Ella non può sfiorire e, seppur mai colta,
per sempre l'amerai e lei sarà per sempre bella.
[Da "Ode sopra un'urna greca" di John Keats]
0 interventi:
Posta un commento